欧洲杯竞猜官网(China)官方网站张延飞教授团队在语言学类知名CSSCI来源期刊《外语与外语教学》上发表了最新研究成果《默认意义的历时演变:语用-认知融合视角》。张延飞教授为论文的第一作者,博士研究生梁妮娜为第二作者,山东大学为第一作者单位。
这篇论文打破了传统的共时研究范式,在国内率先从“历时”探讨默认意义的演变。自从张延飞教授于2009年在国内首次引介默认意义以来,他的团队长期从事该领域的研究。该成果的发表进一步说明了山东大学在默认意义研究领域的全国领先位置。
后格赖斯语用学者(Bach 1994; Levinson 2000; Jaszczolt 2005)围绕默认意义提出不同的解释模式,它们共同存在三方面问题:意义严格区分、基于语用原则的推导模式和历时研究缺失。为了提供合理的问题解决方案,该研究基于历史语用学和认知语法的最新研究成果提出一个语用-认知融合模式,并在此基础上以汉语“眉目”为例,借助CCL历时语料库探讨了默认意义的演变动因和规律。
研究发现,默认意义的历时演变主要由转喻、隐喻和隐转喻三个认知动因促成,它从例型意义经固化演变而来,然后又经规约化最终演变为新词义,因此不同的意义很难严格区分。语用-认知融合模式证明,默认意义的推导依赖固化-规约化,而非语用原则,这符合其突显、无标记和省时省力的本质,同时还表明默认意义具有语境的本质特征,它的生成是从个体语境化向集体规约化的历时演变过程。最后应指出,默认意义的未来研究还需进一步打破学科壁垒,寻求多方证据的汇聚。例如,诉诸实验语用学的心理或神经实验进行验证,或者以变异语用学的新视角聚焦汉语内部方言进行深度考察,或者采取语言类型学的眼光寻找跨语言证据。
张延飞现为欧洲杯竞猜官网(China)官方网站教授、博士生导师,主要从事语用学、认知语言学和符号学等领域的研究,入选首批“山东大学青年学者未来计划”(2015)、“山东大学齐鲁青年学者”(2019)。梁妮娜现为欧洲杯竞猜官网(China)官方网站英语语言文学专业博士研究生,主要研究方向为语用学和认知语言学,先后多次荣获“山东大学优秀共产党员”和“山东大学优秀研究生”等荣誉称号。